AC | ד ויחזק בו חתנו אבי הנערה וישב אתו שלשת ימים ויאכלו וישתו וילינו שם
|
ASV | And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.
|
BE | And his father-in-law, the girl's father, kept him there for three days; and they had food and drink and took their rest there.
|
Darby | And his father-in-law, the damsel's father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and lodged there.
|
ELB05 | Und sein Schwiegervater, der Vater des jungen Weibes, hielt ihn zurück, und er blieb drei Tage bei ihm; und sie aßen und tranken und übernachteten daselbst.
|
LSG | Son beau-père, le père de la jeune femme, le retint trois jours chez lui. Ils mangèrent et burent, et ils y passèrent la nuit.
|
Sch | Und sein Schwiegervater, des Mädchens Vater, hielt ihn fest, und er blieb drei Tage lang bei ihm, und sie aßen und tranken und übernachteten daselbst.
|
Web | And his father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they ate and drank, and lodged there.
|